Loading...
X

29 gennaio 2018 quattro lunghi anni e mezzo sono trascorsi dal rapimento di Padre Paolo Dall’Oglio, preghiamo insieme con il Salmo 126: “Il canto delle Ascensioni”

1 Canto delle ascensioni.
Quando il SIGNORE ricondusse i prigionieri di Sion,
ci sembrava di sognare.
2 Allora la nostra bocca si aprì al sorriso,
la nostra lingua si sciolse in canti di gioia.
Allora si diceva tra i popoli:
«Il SIGNORE ha fatto grandi cose per loro».
3 Grandi cose ha fatto il SIGNORE per noi,
ci ha colmati di gioia.
4 Riconduci, SIGNORE, i nostri prigionieri,
come i torrenti del Negheb.
5 Chi semina nelle lacrime
mieterà con giubilo.
6 Nell’andare, se ne va e piange,
portando la semente da gettare,
ma nel tornare, viene con giubilo,
portando i suoi covoni.
Psaume 126
1 Chant des montées.
Quand le SEIGNEUR rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
2 Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations : Le SEIGNEUR a fait de grandes choses pour ceux-ci !
3 Le SEIGNEUR a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
4 O SEIGNEUR ! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi !
5 Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
6 Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.

Psalm 126
1A song of ascents.
When the LORD restored the fortunes of Zion,
we were like those who dreamed.
2 Our mouths were filled with laughter,
our tongues with songs of joy.
Then it was said among the nations,
‘The LORD has done great things for them.’
3 The LORD has done great things for us,
and we are filled with joy.
4 Restore our fortunes, LORD,
like streams in the Negev.
5 Those who sow with tears
will reap with songs of joy.
6 Those who go out weeping,
carrying seed to sow,
will return with songs of joy,
carrying sheaves with them.

مزمور ١۲٦
١ تَرنِيمَةٌ لِلصُّعُودِ إلَى الهَيكَل.
عندَما يَرُدُّ اللهُ الشَّعبَ المَنفِيَّ إلَى صِهْيَوْنَ،
سَيَكُونُ ذَلِكَ أشبَهَ بِحُلمٍ!
۲ سَنَمتَلِئُ فَرَحاً وَنُرَنِّمُ تَرانِيمَ بَهِيجَةً.
عِندَما يُذاعُ الخَبَرُ بَينَ الشُّعُوبِ الأُخرَى،
سَيَقُولُونَ:
« اللهُ صَنَعَ عَجائِبَ لِهَؤُلاءِ!»
٣ نَعَمْ، صَنَعَ اللهُ أشياءَ عَظِيمَةً مِنْ أجلِنا،
وَفَرَّحَنا بِها!
٤ أعِدْ، يا اللهُ، المَنفِيِّينَ مِنّا.
كَجَداوِلِ الصَّحارَى المُتَدَفِّقَةِ بِالماءِ.
٥ الَّذِينَ زَرَعُوا بِالدُّمُوعِ،
يَحصُدُونَ بِالفَرَحِ.
٦ الَّذِينَ حَمَلُوا البِذارَ إلَى الحُقُولِ ذارِفِينَ دُمُوعاً،
يَبتَهِجُونَ وَهُمْ يَحمِلُونَ حُزَماً مِنَ
الحُبُوبِ!

Inserisci qui il tuo messaggio per i 60 anni di Paolo
Insère ici ton message pour les 60 ans de Paolo
Insert here your message for the 60th birthday of Paolo
أترك هنا رسالتك بمناسبة الذكرى الستين لمولد باولو

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>