29 giugno 2018 Preghiamo insieme per Paolo dopo 1796 giorni dal suo sequestro con la speranza rivolta al Signore di poterlo riabbracciare presto
luglio 1st, 2018
Salmo 31 (1-6, 8, 15-18a)
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.
2 In te, Signore, mi sono rifugiato, mai sarò deluso; per la tua giustizia salvami. 3 Porgi a me l’orecchio, 4 Tu sei la mia roccia e il mio baluardo, 6 Mi affido alle tue mani; 15 Confido in te, Signore; 18 Signore, ch’io non resti confuso, perché ti ho invocato. |
Psaume 31 (1-6, 8, 15-18a)
1 Au chef des chantres. Psaume de David.
2 En toi, Seigneur, je cherche mon refuge: Que jamais je ne sois confondu! Délivre-moi dans ta justice!
3 Incline vers moi ton oreille, hâte-toi de me secourir! Sois pour moi un rocher protecteur, une forteresse, Où je trouve mon salut!
4 Car tu es mon rocher, ma forteresse; Et à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.
5 Tu me feras sortir du filet qu’ils m’ont tendu; Car tu es mon protecteur.
6 Je remets mon esprit entre tes mains; Tu me délivreras, Seigneur, Dieu de vérité!
8 Je serai par ta grâce dans l’allégresse et dans la joie; Car tu vois ma misère, tu sais les angoisses de mon âme,
15 En toi je me confie, ô Seigneur! Je dis: Tu es mon Dieu!
16 Mes destinées sont dans ta main; Délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs!
17 Fais luire ta face sur ton serviteur, Sauve-moi par ta grâce!
18 Seigneur, que je ne sois pas confondu quand je t’invoque.
Psalm 31 (1-6, 8, 15-18a)
1 For the director of music. A psalm of David.
2 In you, Lord, I have taken refuge;
let me never be put to shame;
deliver me in your righteousness.
3 Turn your ear to me,
come quickly to my rescue;
be my rock of refuge,
a strong fortress to save me.
4 Since you are my rock and my fortress,
for the sake of your name lead and guide me.
5 Keep me free from the trap that is set for me,
for you are my refuge.
6 Into your hands I commit my spirit;
deliver me, Lord, my faithful God.
8 I will be glad and rejoice in your love,
for you saw my affliction
and knew the anguish of my soul.
15 I trust in you, Lord;
I say, ‘You are my God.’
16 My times are in your hands;
deliver me from the hands of my enemies,
from those who pursue me.
17 Let your face shine on your servant;
save me in your unfailing love.
18 Let me not be put to shame, Lord,
for I have cried out to you.
الْمَزْمُور ٣١ (١-٦،٨،١٥-١٨)
لِقائِدِ المُرَنِّمِينَ، مَزمُورٌ لِداوُدَ.
أنتَ مَلْجَأِي يا اللهُ،
فَلا تَخذِلْنِي أبَداً.
نَجِّنِي بِبِرِّكَ.
أمِلْ إلَيَّ أذُنَكَ،
وَأسرِعْ إلَى مَعُونَتِي!
كُنْ لِي صَخرَةً وَمَلجأً،
وَكَقَلْعَةٍ مُحَصَّنَةٍ احمِنِي.
فَأنتَ صَخرَتِي وَحِصْنِي.
لِذا اهدِنِي وَقُدْنِي مِنْ أجلِ اسْمِكَ.
انشِلْنِي مِنَ الفَخِّ الَّذِي نَصَبُوهُ لِي،
لِأنِّي عَلَيكَ أعتَمِدُ.
أسْتَوْدِعُ رُوحِي بَينَ يَدَيكَ،
فَافدِنِي يا إلَهَ الحَقِّ.
أبتَهِجُ وَأرقُصُ فَرَحاً بِمَحَبَّتِكَ وَلُطْفِكَ!
إذِ التَفَتَّ إلَى مُعاناتِي وَأدرَكْتَ ضِيقِي.
يا اللهُ، عَلَيكَ أتَّكِلُ.
قُلْتُ: «أنتَ إلَهِي.»
حَياتِي وَمُسْتَقْبَلِي بَينَ يَدَيكَ.
فَخَلِّصْنِي مِنْ أعدائِيَ، وَمِنَ الَّذِينَ يَضطَهِدُونَنِي.
ارْضَ عَلَى عَبْدِكَ،
وَفِي رَحمَتِكَ خَلِّصْنِي.
استَغَثْتُ يا اللهُ بِكَ.
وَلِهَذا لَنْ يَخِيبَ رَجائِي.