Loading...
X

“Nessuno può toglierci il diritto di continuare a sperare di riabbracciarti” 28 febbraio 2019 Preghiamo insieme per Paolo attraverso il Salmo 130

Salmo 130
1 Canto delle ascensioni.
Dal profondo a te grido, o Signore;
2 Signore, ascolta la mia voce.
Siano i tuoi orecchi attenti
alla voce della mia preghiera.
3 Se consideri le colpe, Signore,
Signore, chi potrà sussistere?
4 Ma presso di te è il perdono:
e avremo il tuo timore.
5 Io spero nel Signore,
l’anima mia spera nella sua parola.
6 L’anima mia attende il Signore
più che le sentinelle l’aurora.
7 Israele attenda il Signore,
perché presso il Signore è la misericordia
e grande presso di lui la redenzione.
8 Egli redimerà Israele
da tutte le sue colpe.

Psaume 130
1 Cantique des montées.
Du fond de l’abîme je t’invoque, ô Seigneur!
2 Seigneur, écoute ma voix!
Que tes oreilles soient attentives
A la voix de mes supplications!
3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Seigneur,
Seigneur, qui pourrait subsister?
4 Mais le pardon se trouve auprès de toi,
Afin qu’on te craigne.
5 J’espère dans le Seigneur,
mon âme espère en sa promesse.
6 Mon âme attend le Seigneur,
Plus que les gardes n’attendent l’aurore,
7 Israël attend le Seigneur
Car la miséricorde est auprès du Seigneur,
Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
8 C’est lui qui rachètera Israël de toutes ses iniquités.

Psalm 130
1 A song of ascents.
Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord;
2 Lord, hear my voice!
Let Thine ears be attentive
to the voice of my supplications.
3 If Thou, Lord, shouldest mark iniquities,
O Lord, who shall stand?
4 But there is forgiveness with Thee,
that Thou mayest be feared.
5 I wait for the Lord,
my soul doth wait,
and in His word do I hope.
6 My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning
7 Let Israel hope in the Lord,
for with the Lord there is mercy,
and with Him is plenteous redemption.
8 And He shall redeem Israel from all his iniquities.

مزمور ١٣٠
١ تَرنِيمَةٌ لِلصُّعُودِ إلَى الهَيكَل.
مِنْ أعماقِ ضِيقِي استَغَثتُ بِكَ يا اللهُ.
۲ يا رَبُّ، اسْمَعْ صَوتِي!
أعطِ آذاناً صاغِيَةً لِتَضَرُّعاتِي.
٣ إنْ حاسَبْتَنا يا اللهُ عَلَى كُلِّ آثامِنا،
فَمَنِ يَصمِدُ أمامَكَ يا رَبُّ؟
٤ لَكِنَّنا نَعرِفُ أنَّ المَغفِرَةَ هِيَ مِنْ عِندِكَ.
لِذَلِكَ نَتَّقِيكَ.
٥ أنا فِي انتِظارِ اللهِ.
نَفسِي تَنتَظِرُهُ،
وَتَنْتَظِرُ كَلامَهُ وَتَضَعُ رَجاءَها فِيهِ.
٦ كَحارِسٍ يَنتَظِرُ الفَجرَ أنتَظِرُ الرَّبَّ،
أنتَظِرُ كَلامَهُ
كَحارِسٍ يَنتَظِرُ الفَجرَ.
٧ انتَظِرْ، يا إسرائِيلُ، اللهَ.
لأنَّ المَحَبَّةَ هِيَ عِندَ اللهِ وَحدَهُ،
هُوَ يُخَلِّصُ مَرَّةً بَعدَ مَرَّةٍ.
٨ وَسَيُخَلِّصُ إسرائِيلَ
مِنْ كُلِّ خَطاياهُ.

Inserisci qui il tuo messaggio per i 60 anni di Paolo
Insère ici ton message pour les 60 ans de Paolo
Insert here your message for the 60th birthday of Paolo
أترك هنا رسالتك بمناسبة الذكرى الستين لمولد باولو

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>