Loading...
X

Salmo 61 per pregare insieme pensando a Paolo

Salmo 61
1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Di Davide.
2 Ascolta, o Dio, il mio grido,
sii attento alla mia preghiera.
3 Dai confini della terra io t’invoco;
mentre il mio cuore viene meno,
guidami su rupe inaccessibile.
4 Tu sei per me rifugio,
torre salda davanti all’avversario.
5 Dimorerò nella tua tenda per sempre,
all’ombra delle tue ali troverò riparo;
6 perché tu, Dio, hai ascoltato i miei voti,
mi hai dato l’eredità di chi teme il tuo nome.
7 Ai giorni del re aggiungi altri giorni,
per molte generazioni siano i suoi anni.
8 Regni per sempre sotto gli occhi di Dio;
grazia e fedeltà lo custodiscano.
9 Allora canterò inni al tuo nome, sempre,
sciogliendo i miei voti giorno per giorno.
Psaume 61
1 Au chef des chantres. Sur les instruments à cordes. De David.
2 O Dieu, entends mes cris,
sois attentif à ma prière.
3 Des extrémités de la terre, dans ma faiblesse, je crie à toi:
conduis-moi sur le rocher trop élevé pour moi!
4 Oui, tu es pour moi un refuge,
une tour fortifiée, en face de l’ennemi.
5 Je voudrais habiter éternellement dans ta tente,
me réfugier sous l’abri de tes ailes.
6 Oui, c’est toi, ô Dieu, qui écoutes mes voeux;
tu me donnes l’héritage réservé à ceux qui craignent ton nom.
7 Ajoute des jours à la vie du roi,
que ses années se prolongent de génération en génération,.
8 qu’il siège éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
9 Alors je chanterai sans cesse ton nom en accomplissant chaque jour mes vœux.

Psalm 61
1For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David.
2 Hear my cry, O God;
listen to my prayer.
3 From the ends of the earth I call to you,
I call as my heart grows faint;
lead me to the rock that is higher than I.
4 For you have been my refuge,
a strong tower against the foe.
5 I long to dwell in your tent for ever
and take refuge in the shelter of your wings.[b]
6 For you, God, have heard my vows;
you have given me the heritage of those who fear your name.
7 Increase the days of the king’s life,
his years for many generations.
8 May he be enthroned in God’s presence for ever;
appoint your love and faithfulness to protect him.
9 Then I will ever sing in praise of your name
and fulfill my vows day after day.

مزمور ٦١
١ لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ على ذوات الأوتار. مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ.
۲ اِسْمَعْ يَا ٱللهُ صُرَاخِي، وَٱصْغَ إِلَى صَلَاتِي.
٣ مِنْ أَقْصَى ٱلْأَرْضِ أَدْعُوكَ إِذَا غُشِيَ عَلَى قَلْبِي؛ إِلَى صَخْرَةٍ أَرْفَعَ مِنِّي تَهْدِينِي.
٤ لِأَنَّكَ كُنْتَ مَلْجَأً لِي، بُرْجَ قُوَّةٍ مِنْ وَجْهِ ٱلْعَدُوِّ.
٥ أَسْكُنَنَّ فِي مَسْكَنِكَ إِلَى ٱلدُّهُورِ. أَحْتَمِي بِسِتْرِ جَنَاحَيْكَ. سِلَاهْ.
٦ لِأَنَّكَ أَنْتَ يَا ٱللهُ ٱسْتَمَعْتَ نُذُورِي؛ أَعْطَيْتَ مِيرَاثَ خَائِفِي ٱسْمِكَ.
٧ إِلَى أَيَّامِ ٱلْمَلِكِ تُضِيفُ أَيَّامًا؛ سِنِينُهُ كَدَوْرٍ فَدَوْرٍ.
٨ يَجْلِسُ قُدَّامَ ٱللهِ إِلَى ٱلدَّهْرِ؛ ٱجْعَلْ رَحْمَةً وَحَقًّا يَحْفَظَانِهِ.
٩ هَكَذَا أُرَنِّمُ لِٱسْمِكَ إِلَى ٱلْأَبَدِ، لِوَفَاءِ نُذُورِي يَوْمًا فَيَوْمًا.

One observation on “Salmo 61 per pregare insieme pensando a Paolo

Inserisci qui il tuo messaggio per i 60 anni di Paolo
Insère ici ton message pour les 60 ans de Paolo
Insert here your message for the 60th birthday of Paolo
أترك هنا رسالتك بمناسبة الذكرى الستين لمولد باولو

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>